Aviso de Privacidad
Aviso de respeto a la privacidad, 17 de enero de 2006

EN ESTE AVISO ESTÁN DESCRITAS LAS CIRCUNSTANCIAS EN QUE SE UTILIZARÁ LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN SU EXPEDIENTE MÉDICO Y CÓMO USTED PODRÁ ACCEDER A LA MISMA.

En Health Plus se respeta la naturaleza confidencial de la información acerca de su estado de salud y se protegerá la misma con responsabilidad y profesionalismo.  La ley exige que guardemos la privacidad de esta información y que le remitamos este aviso. 
 
El mismo contiene la explicación de cómo utilizamos la información acerca de usted y bajo qué circunstancias hemos de divulgarla a otros.  Además, le notificamos sus derechos respecto de esta información médica y cómo podrá ejercer los mismos. 
 
En este aviso, al decir información, aludimos a la que atañe a su estado de salud, que incluye los servicios médicos recibidos, y sus costos, en el pasado, los que está recibiendo al presente y los que se proyectan para el futuro.



| Cómo Utilizamos Y Damos Información | Sus Derechos | Cómo Ejercer sus Derechos

Cómo Utilizamos Y Damos Información
A continuación exponemos los modos que empleamos para utilizar y dar información acerca del asegurado. Se usa para:

  • pagar por los servicios que facturen médicos y hospitales;
  • facilitar que médicos y hospitales le presten servicios;  por ejemplo, si usted se encuentra recluido en un hospital, le daremos a esa institución acceso al expediente que su médico nos envíe;
  • facilitar el manejo de los servicios de salud que usted reciba al usar la información pertinente o dársela a otras personas;  por ejemplo, halbaríamos con su médico para sugerir el manejo de una enfermedad o un programa que contribuya a mejorar su salud;
  • dar información acerca de usted para facilitar el que podamos llevar a cabo nuestras funciones comerciales; no daremos información a ningún grupo externo si estos no se comprometen a protegerla;
  • contribuir al alivio en casos de necesidad por razones de salud pública o desastre;
  • utilizar o dar información acerca de usted para recordarle si tiene cita médica;
  • utilizar o dar información acerca de usted para notificarle de tratamientos médicos alternos y programas, o de productos y servicios de salud que pudieran interesarle;  por ejemplo, le enviaríamos información acerca de programas para dejar de fumar o adelgazar.
  • utilizar o dar información acerca de usted a un(a) empleado(a) del plan que cubre sus servicios médicos;  no daremos detalles de su estado de salud al plan que le ofrece su cubierta si este no se compromete a proteger esa información;

Existen leyes del estado y federales que exigen que les divulguemos información acerca de su estado de salud a terceros. Se nos exigiría que demos información por las razones siguientes:

  • para informar a las agencias reguladoras estatales y federales de nuestras funciones, tales como el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos  y el Departamento de Salud del Estado de Nueva York;
  • dar información para llevar a cabo actividades en beneficio de la salud pública;  por ejemplo, daríamos información a la Administración de Alimentos y Drogas que le asista para rastrear problemas que surjan con drogas recetadas y aparatos médicos;
  • daríamos información a las agencias que competen en asuntos de salud pública si llegáramos a pensar que existe amenaza a la salud o a la seguridad;
  • daríamos información a agencias que supervisan la prestación de servicios de salud en actividades específicas, como auditorías e inspecciones y en casos que traten de licenciaturas y disciplina;
  • daríamos información a un tribunal o a una agencia administradora cuando un tribunal así lo ordene, o emita una orden de allanamiento, o de comparencencia en corte;
  • daremos información para propósitos de hacer cumplir la ley;  por ejemplo, a un agente que hace cumplir la ley con el propósito de identifcar y localizar a un(a) sospechoso(a), fugitivo(a), testigo esencial o persona desaparecida;
  • daremos información a una autoridad gubernamental si se trata de abuso o descuido infantil o violencia doméstica;
  • daremos información a un juez de instrucción o médico forense con el propósito de identificar un cadáver, determianr la causa de su muerte o según lo autorice la ley;  además, daremos información a persona que prepara pompas funerarias, de ser necesario para que cumpla con su deber;
  • para utilizar o dar inforamción con el propósito de obtener órganos, ojos o tejidos para bancos de órganos o para trasplantar; 
  • daremos información con relación a funciones gubernamentales especilaizadas, tales como actividades militares y de veteranos, seguridad nacional e inteligencia y para proteger al Presidente y a otras personas;
  • daremos información respecto de lesiones ocurridas en el trabajo, pues las leyes laborales estatales lo exigen. 

Si una de las razones antes mencionadas no aplica, estaremos obligados a obtener su permiso escrito para utilizar o divulgar información acerca de su salud.  Si lo obtenemos y luego usted cambia de parecer, podrá cancelarlo en cualquier momento.


Sus Derechos
Con respecto a la información acerca de su estado de salud, sus derechos se describen a continuación. Si usted desea ejercer cualquiera de sus derechos, marque el 1 (800) 300-8181 de nuestro Departmento de Servcios al Miembro, o el 1 (800) 421-1220 de la línea de “TTY” para las personas que no pueden oir bien, o escríbanos a: Health Plus, Departmento de Servicios al Miembro, calle 37 # 241, suite 4, Brooklyn, NY 11232.

  • Usted tiene derecho a pedir que limitemos el modo en que utilicemos o divulguemos información acerca de sus tratamientos, pagos o servicios de salud.  También tiene derecho a pedir que limitemos la información que nos hayan pedido familiares u otras personas que atienden su salud o pagan por sus servicios médicos. Le advertimos que aunque haremos lo posible por cumplir con su petición de limitar la información acerca de su salud, no estamos obligados a ello.
  • Tiene derecho a solicitar que se le den comunicados de información confidencial.  Por ejemplo, si piensa que le haría daño  que le enviáramos información acerca de su salud a su dirección postal —como en casos de disputas o violencia doméstica— podría solicitar que la misma se le envíe de modos alternos como por facsímil o a otra dirección que usted indique.   Satisfaremos sus peticiones si son razonables, según lo antes descrito.
  • Tiene derecho a ver y a obtener copia de la información que tengamos en su expediente, acerca de su salud. Un expediente consta de la información acerca de la inscripción, el pago, la adjudicación de reclamaciones y el manejo de su caso o de su situación médica. No obstante, no tiene derecho a acceder a alguna información y podemos tomar la decisión de no darle copia de lo siguiente:
    • notas psicoterapéuticas;
    • información recogida porque razonablemente se espera que se utilice en un proceso civil, penal o administrativo; e
    • información sujeta a algunas leyes federales que regulan el manejo de productos biológicos y los laboratorios clíncos.

En otras situaciones específicas, podríamos negarle la petición de ver u obtener copia de la información en su expediente. Si rechazamos su solicitud, se lo diremos por escrito y podríamos concederle el derecho a que se reconsidere la negativa. Es requisito que solicite por escrito ver u obtener copia de la información en su expediente.

  • Tiene derecho a solicitar cambios de la información que tengamos en su expediente. A estos cambios se les conoce como “enmiendas”. Es requisito que solicite los mismos por escrito y que dé razón para tal petición. Le contestaremos, a más tardar, a los 60 días de recibirla. De no poder responder en ese plazo, lo extenderemos no más de 30 días adicionales. De necesitar la extensión, le avisaremos del retraso y le daremos la fecha en que actuaremos respecto de su solicitud. Si enmendamos el expediente, se lo notificaremos. Además, le daremos la misma a toda persona que sepamos haya recibido información acerca de su salud. También se la suministraremos a otras personas que usted nos indique. De rechazarse su petición de enmienda, se le notificará por escrito de la razón para la negativa. En la misma se explicará su derecho de declarar su desacuerdo por escrito. Tenemos derecho a contestar la misma. Pero, usted tiene derecho a solicitar que su petición, nuestra negativa y su desacuerdo escritos se agreguen a la información contenida en su expediente, para que se puedan divulgar en el futuro.
  • Usted tiene derecho a que se le informe si, en algunas circunstancias, divulgamos información de su expediente, durante los seis años previos a su solicitud.  Le advertimos que no tenemos obligación de suministrarle cuenta de lo siguiente:
    • toda información recogida antes del 14 de abril de 2003;
    • información que se usa para tratamiento, pago y el manejo de servicios médicos;
    • toda información que le entreguemos está sujeta a que dé su permiso;
    • toda información que sea propia de uso o divulgación y que, de otro modo, esté permitida;
    • toda información que se entregue para la guía de una institución o a personas involucradas en su cuidado o para otros propósitos de notificación;
    • toda información que se divulgue por motivos de seguridad nacional o de inteligencia;
    • toda información que se entregue a instituciones penales, a funcionarios que hacen cumplir la ley o a agencias que controlan la salud;
    • toda información que se haya publicado o utilizado como parte de los datos destinados a utilizarse en investigación, salud pública o el manejo de servicios médicos.

Es requisito que solicite cuenta por escrito. Le responderemos dentro del plazo de 60 días.  Podríamos necesitar tiempo adicional para responder,  en cuyo caso podríamos extender el plazo a 30 días más. La primera cuenta será gratuita.  Le suministraremos una cuenta gratuita, si la solicita, cada 12 meses.  Pero, si solicita una cuenta adicional dentro del plazo de los 12 meses de haber recibido la gratuita, se le cobrará por ella. Se le informará por adelantado para que tenga la oportunidad de retirar o enmendar la petición.


Cómo Ejercer sus Derechos
Tiene derecho a solicitar copia de esta notificación y recibirla, siempre que la pida. Podrá ver esta notificación en nuestro sitio de Internet en  HYPERLINK “http://www.healthplus-ny.org” http://www.healthplus-ny.org. De cambiar cualesquiera de nuestras prácticas con respecto a la privacidad, nos reservamos el derecho a cambiar esta notificación y a hacer efectiva una nueva que abarque toda la información protegida que guardamos.  Una vez enmendada, se le suministrará por correo y se ha de publicar en nuestro sitio de Internet.

Si tiene dudas acerca de este aviso o del modo en que utilizamos o divulgamos información, comuíquese con nuestro Departamento de Servicios al Miembro al marcar el 1-(800) 300-8181 o el de la línea de “TTY”, que es el 1-(800) 421-1220.

Si piensa que Health Plus ha transgredido sus derechos a la privadidad, podrá presentar una querella escrita dirigida a nosotros a la dirección siguiente: Health Plus, HIPAA Privacy Officer, 335 Adams Street, 26th floor, Brooklyn, New York 11201.

O marque el número de Servicios al Miembro, 1-800-300-8181. Además, podrá notificar al Secretario del Departmento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos de su querella al marcar el número (212) 264-3313 del “Voice Phone”, o el (212) 264-2355 del “TDD” o por escrito a la dirección: Region II, Office for Civil Rights, U.S. Department of Health and Human Services, Jacob Javits Federal Bldg, 26 Federal Plaza, Suite 3312, NY, NY  10278.

NO HABREMOS DE ACTUAR EN SU CONTRA PORQUE HAYA REGISTRADO UNA QUERELLA.