本聲明說明有關您個人的醫療資訊將如何被使用和披露,以及您如何能夠取得這些資訊。請詳細審閱本文。
2004 年 3 月 24 日正式生效
Health Plus 尊重您的健康資訊的機密性並將以專業負責的態度來保護您的個人資料。我們必須按照法律規定維護您的健康資訊的隱私並將本聲明提供給您。
本聲明說明我們如何使用您的個人資料以及我們何時會與他人分享這些資料。本聲明也告知您在有關您的健康資訊方面的權益以及您應如何行使這些權益。
當我們在本聲明中提到「資訊」或「健康資訊」時,我們指的是「個人健康資訊」,包括可用來辨認個人身份,與您的過去、目前或未來的健康、治療或支付醫療保健服務費用有關的健康資訊。
|
您有何權益
|
我們如何分享或使用資訊
|
如何提出有關隱私權的申訴
|
行使您的權益
以下是有關您的健康資訊您所享有的權益。如果您希望行使以下任何權益,請與我們的會員服務部門聯繫,請致電﹕1 (800) 300-8181 或聽障人士 TTY 專線﹕1 (800) 421-1220 或來函給我們﹕
Health Plus
Member Services Department
241 37th Street Suite 4
Brooklyn, NY 11232
- 您有權要求我們限制我們在治療、付款或醫療保健運作等方面如何使用或披露您的個人資料。您也有權要求我們限制我們必須提供給家庭成員、參與您的醫療保健或支付您的治療之其他人的資訊。請注意,我們會試著尊重您的要求,但我們不必同意這些限制。
- 您有權要求以機密方式進行通訊。例如,如果您認為我們將您的資訊寄到您目前的郵寄地址(如在涉及家庭分歧或暴力事件的情況下)會對您造成傷害的話,您可以要求我們以其他方法(例如透過傳真)發送資訊或是寄至另一個地址。我們會如上所述盡力配合您合理的要求。
- 您有權檢閱和取得我們在您的專屬病例檔案中為您保留的資訊副本。「專屬病例檔案」是指我們所保留有關您的註冊入會、付款、索償仲裁及案例或醫療管理記錄體系等資訊。不過,您無權獲得某些特定資訊而且我們可以決定不提供您以下特定資訊副本﹕
- 心理治療註記;
- 合理預期即將進行民事刑事或行政程序或訴訟或在上述過程中使用而彙編之資訊;以及
- 受到監管生物產品和臨床實驗室之特定聯邦法約束之資訊。
在其他某些特定情形之下,我們可能拒絕您審閱或取得您的資訊副本的要求。如果我們拒絕您的要求,我們將會給您書面通知,並且您有權要求我們重新審核拒絕的裁定。我們要求您必須以書面方式提出審閱或取得您的資訊副本的要求。
- 您有權要求我們變更您的專屬病例檔案中的資訊。這些變更稱之為修正。我們要求您以書面方式提出要求並且提供做此要求的理由。我們會在接獲您的書面要求六十天以內答覆。如果我們無法在六十天以內做出裁定,我們可以再延期三十天。如果我們需要延期,我們會通知您有關延誤以及我們會就您的要求做出裁定的日期。
- 如果我們對您的資訊做出修正,我們會通知您已經進行修正。此外,我們會將修正提供給我們確知已獲得您的健康資訊的任何人。我們也會提供修正給您指名的其他人。
- 如果我們拒絕您做出修正的要求,我們會以書面方式通知您拒絕的理由。拒絕信函中會解釋您提出不同意裁定書面聲明的權利。我們有權答覆您的聲明。不過,您有權要求日後在披露有關您的資訊時,必須包含您的書面要求、我們的書面拒絕以及您的書面不同意聲明。
- 您有權獲得在您提出要求之前的六年期間,我們就您的資訊所做的特定披露清帳。請注意,我們不必提供您以下資訊的清帳﹕
- 在 2003 年 4 月 14 日之前收集的任何資訊
- 為了治療、付款和醫療保健運作之目的而披露或使用的資訊。
- 披露給您或依照您的授權披露的資訊;
- 在其他情況下准許使用或披露之資訊的附帶資訊。
- 為了設施的目錄指南而披露的資訊,或向參與您的治療或為了其他通知目的的人士披露的資訊;
- 為了國家安全或情報之目的而披露的資訊;
- 向拘留所、執法官員或健康督導單位披露的資訊;
- 為了研究、公共衛生或醫療健保運作之目的,做為限制資料檔案之一部份而披露或使用的資訊。
我們規定您以書面方式提出取得清帳的要求。我們會在六十天以內就您要求清帳做出裁定。我們可能需要更多時間來裁定您的要求。若是如此,我們可能還需要三十天。如果您是第一次提出清帳要求,我們會免費提供這項服務。我們會在您的要求之下繼續每隔十二個月免費為您提供一次清帳資料。如果您在獲得免費清帳的十二個月以內要求獲得額外的清帳,您可能必須繳納費用。我們將會提前通知您有關費用並且讓您有機會撤銷或修改您的要求。
我們會透過以下方式來使用或分享有關您的個人資料﹕
- 我們可能會使用這些資訊以便於支付您的醫師和醫院提交給我們要求付款的醫療帳單。
- 我們可能會與您的醫師或醫院分享您的個人資料以便於他們為您提供醫療保健服務。例如,如果您住院,我們可能會讓他們取得您的醫師送給我們的任何醫療記錄/病歷。
- 我們可能會與他人一起使用或分享您的個人資料以便於管理您的醫療保健服務。例如,我們可能會與您的醫師討論,並建議採取某種疾病防治措施或保健計劃以便改善您的健康情形。
- 我們可能會與協助我們進行業務運作的第三者分享您的個人資料。除非這些外來團體同意保密,否則我們不會與其分享您的個人資料。
- 我們可能會使用或分享您的個人資料以用於某種公共健康或疾病災難救助的工作。
- 我們可能會使用或分享您的個人資料來提醒您與醫師預約的門診時間。
- 我們可能會使用或分享您的個人資料來提供您有關您可能會感興趣的替代療法及計劃或健康產品與服務的資訊。例如,我們可能會送給您有關戒除煙癮或減肥計劃等方面的資訊。
- 我們可能會使用或分享您的個人資料來與您的員工健康保險福利計劃分享資訊。除非您的保險福利計劃承諾保密,否則我們不會與其分享詳細的健康資訊。
還有某些州及聯邦法可能會規定我們必須向他人透露您的健康資訊。我們可能必須基於以下原因而提供資訊﹕
- 我們可以向 US Department of Health and Human Services(美國衛生及公共服務部)以及 New York State Department of Health(紐約州衛生署)等州及聯邦管理當局機關提供資訊。
- 我們可以為了公共衛生活動而分享資訊。例如,我們可以向 Food and Drug Administration(食品藥物管理局)就調查或追蹤處方藥物以及醫療儀器的問題而提供資訊。
- 如果我們相信有嚴重的健康或安全性威脅存在,我們可以向公共衛生部門提供資訊。
- 我們可以與健康問題督導單位就監督活動(例如稽核、檢視、許可證頒發和紀律處分等)而分享資訊。
- 我們可以向法庭或管理當局提供資訊(例如遵照法院命令、搜索令或傳票)。
- 我們可以為了執法目的而提供資訊。例如,我們可以為了確認或尋找嫌疑犯、逃亡者、重要證人或失蹤者而將資訊提供給執法官員。
- 我們可以就有關虐待兒童、疏於照顧或家庭暴力等事件而向政府管理當局提供資訊。
- 我們可以為了確認過世者身份、確定死亡原因或在法律授權之下與驗屍官或法醫分享資訊。我們也可以於必要時與殯葬人員分享資訊以便其執行職務。
- 我們可以為了採購、銀行業務或器官、眼睛或組織移植而使用或分享資訊。
- 我們可以由於諸如軍事和退伍軍人活動、國家安全與情報活動以及總統及其他官員保護行動此類之專門性政府職能而分享資訊。
- 我們可以由於您的州勞工賠償法所規定就與工作有關的傷害提供資訊。
如果上述原因皆不適用,我們必須事先獲得您的書面同意,才能使用或披露您的健康資訊。如果您給予我們書面同意之後改變想法,您可以隨時撤銷書面同意。
如果您認為 Health Plus 侵犯了您的隱私權,請您來函向我們提出申訴﹕
Health Plus
HIPAA Privacy Office
241 37th Street Suite 412
Brooklyn, NY 11232
或者,請在上述辦公時間內致電會員服務部門﹕(800) 300-8181。您也可以致電語音留言信箱﹕(212) 264-3313 或 TDD (212) 264-2355 通知 Secretary of the U.S. Department of Health and Human Services(美國衛生及公共服務部部長)有關您的申訴案件,或寫信寄至﹕
Region II, Office for Civil Rights
U.S. Department of Health and Human Services
Jacob Javits Federal Bldg
26 Federal Plaza, Suite 3312
New York, NY 10278
即使您提出申訴,我們也不會採取任何對您不利的行動。
您有權隨時提出申請以便獲得本聲明的副本。一旦我們在隱私權的實行方面有任何改變,我們保留變更本聲明條款,並使新聲明適用於我們所維持之所有受保護的健康資訊的權利。本聲明一旦修改,我們會透過郵寄的方式將新聲明送交給您,也會在我們的網站上刊登這份新的聲明。
如果您對於本聲明或對我們如何使用或分享資訊有任何疑問,請撥免費電話與我們的會員服務部門聯繫﹕(800) 300-8181。聽障人士 TTY 專線電話為﹕(800) 421-1220。
請您在下列辦公時間內致電會員服務部門﹕
週一至週五上午 8:00 至下午 8:00
週六上午 9:00 至下午 5:00
週日中午 12:00 至下午 4:00